beeindrucken strahlende Farbe und feiner Perlage. In der Nase entfalten sich komplexe Aromen von Zitrusfrüchten. Angenehme florale Noten mit einem Hauch von Brioche. impresses with its radiant colour and fine perlage. Complex aromas of citrus fruit unfold on the nose. Pleasant floral notes with a hint of brioche.
Die Côte des Bars ist auf Pinot Noir spezialisiert, und so ist es nur natürlich, dass EPC diese Cuvée herstellt. Dieser Champagner ist sowohl frisch als auch elegant und bietet gleichzeitig die Rundheit und die typische Kraft dieser Rebsorte. Auch wenn er keine rote Farbe hat, präsentiert sich der Pinot Noir mit Noten von roten Früchten. Die Chance, ihn originell zu kombinieren, etwa mit einer Pavlova mit roten Früchten! The Côte des Bars specialises in Pinot Noir, so it is only natural that EPC should produce this cuvée. This champagne is both fresh and elegant, while offering the roundness and typical vigour of this grape variety. Even if it is not red in colour, the Pinot Noir presents itself with notes of red fruits. The chance to combine it in an original way, for example with a red fruit pavlova!
Blass Gelb. Feine, unaufdringliche Perlage, frische, schöne, typische Note von reifen Äpfeln und Birnen, nussig, angenehme Säure und ein schöner Körper. Pale yellow colour. Fine, unobtrusive perlage, fresh, beautiful, typical flavour of ripe apples and pears, nutty, pleasant acidity and a nice body.
Im Geschmack mit Aromen von Melonen und Zitronen. Die Säure ist wunderbar ausbalanciert. Flavours of melons and lemons on the palate. The acidity is wonderfully balanced.
Vollmundigkeit und Mineralität. Sie können diesen grossen Weisswein sofort oder in zehn, zwanzig oder dreissig Jahren geniessen – seine Klasse wird er nicht einbüssen!
Im Duft und am Gaumen wundervoll präsent, rundum attraktiver Frucht von Limette, Grapefruit und Zitronengras. Die Säure ist von milder Art und bestens integriert. Wonderfully present on the nose and palate, all-round attractive fruit of lime, grapefruit and lemongrass. and lemongrass. The acidity is mild and well integrated.
Zitronengelb. Intensive florale Aromen, Zitrus, Pfirsich und Aprikose. Fruchtbetont, mit einer guten Säure, feiner Mineralität.
Leuchtend strohgelbe Farbe. Aromen von Ananas, Orange, Heu, reife Birnen. Am Gaumen rund, mit leichten Aromen von tropischen Früchten, reifen Äpfeln und einer Säure, die ihm Frische verleiht. Mineralisch und elegant. Regionale Traubensorte Hondarribi Zuri aus dem Baskenland.
Zeigt ein sehr schönes Bukett von Banane, Apfel, Birne, Ginster, Kräuter, Mandel, Weissdorn und Akazienblüten. Am Gaumen frisch, saftig, trocken, feinwürzig, elegant, mittelgewichtig, er zeigt Finesse, sehr schöne Frucht, enormer Charme und ein sehr langer Nachhall.
strohgelbe Farbe mit kupferfarbenen Reflexen. Er hat einen starken fruchtigen Duft mit Noten von Birnen, Heu und gerösteten Mandeln.
Zeigt ein sehr schönes Bukett von Banane, Apfel, Birne, Weissdor. Am Gaumen frisch, saftig, trocken, feinwürzig, elegant und mit Charme
Dunkelrote Farbe, Duftnoten von Cassis, Holunder, Blaubeere, Paprika, Schokolade Dark red colour, aromas of cassis, elderberry, blueberry, paprika, chocolate
Dunkle Beeren wie Kirschen und Cassis. Aromen von Himbeeren, und dunklen Beeren Dark berries such as cherries and cassis. Flavours of raspberries and dark berries
frische, knackige Himbeere, leichte herbe Waldfrüchte, angenehm würzige Barriquenote Fresh, crisp raspberry, slightly tart forest fruits, pleasantly spicy barrique note
Töne von wilden Beeren und leichter Vanille in der Nase, Aromen von Nelken und Schwarzkirschen Tones of wild berries and light vanilla on the nose, aromas of cloves and black cherries
Zur Feier des 15. Jahrgangs des Compleo zündet die Staatskellerei Zürich ein Feuerwerk der Farben. Jede Flasche der Édition Couleur trägt eine andere Farbe und ist ein Unikat To celebrate the 15th vintage of Compleo, Staatskellerei Zürich is setting off a firework display of colours. Each bottle of the Édition Couleur has a different colour and is unique
Cuvée mit Kirscharomen, Brombeere, Gewürznelken und dezenten Pfeffernoten Blend with cherry flavours, blackberry, cloves and subtle peppery notes
Aromen von roten Wildbeeren die an Erdbeeren und Heidelbeeren erinnern, und leichten Gewürznoten Aromas of red wild berries reminiscent of strawberries and blueberries, and light spicy notes
Das Bouquet ist frisch, mit einem leicht fruchtigen oder von Kräutern durchzogenen Einschlag The bouquet is fresh, with a slightly fruity or herbal touch
Reife Aromen nach Zwetschge und Brombeere. Kräftiger Wein mit komplexer Tanninstruktur Ripe aromas of plum and blackberry. Powerful wine with a complex tannin structure
Ein herrlicher Sangiovese, der aromatisch an Waldbeeren erinnert. Dieser unkomplizierte Wein ist ein idealer Begleiter von mediterranen Gerichten und grilliertem Fleisch und Gemüse.
Aroma mit Kirschen, Zwetschgen und Kräutern. Rotwein mit schönen Struktur und eleganten Abgang. Aroma with cherries, plums and herbs. Red wine with a beautiful structure and elegant finish.
Rubinrot mit granatroten Reflexen mit Aromen von Veilchen und Himbeeren, harmonisch und samtig Ruby red with garnet reflections with aromas of violets and raspberries, harmonious and velvety
Im Bouquet erst leicht blättrige Noten, danach viel Kirschen und rote Beeren, feiner Tannin Initially slightly leafy notes on the nose, then lots of cherries and red berries, fine tannin
elegantes Rubinrot, begleitet von herrlichen Anklängen an Pflaumen und Kirschkonfitüre. Elegant ruby red colour, accompanied by wonderful hints of plums and cherry jam.
QR-Code scannen für die aktuelle Speisekarte
Dieses Restaurant auf Foodivo entdecken
Foodivo AppPowered by Foodivo
Ist das dein Restaurant? Jetzt kostenlos übernehmen